Traducteur/trice vers le français
Office fédéral de la culture OFC
En raison d’une mise à jour, les responsables du recrutement n’ont pas accès au système de gestion des candidatures pour le moment. Le délai de traitement de votre candidature est par conséquent prolongé.
Vous pouvez toutefois postuler à un emploi par la voie ordinaire. Les candidatures déposées par courriel ou par la poste ne sont pas prises en considération, à moins que l’offre d’emploi ne mentionne explicitement cette possibilité.
Nous vous remercions de votre patience.
L’administration fédérale
Ce à quoi vous pouvez contribuer
- Traduire de l'allemand, et éventuellement de l'italien et de l'anglais, vers le français des textes complexes de nature culturelle, politique, juridique et administrative, y compris des articles pour des publications et des pages Internet, des vidéos, des textes pour des expositions, des communiqués de presse, des ordonnances, des interventions parlementaires, des rapports, etc.
- Réviser des traductions en français effectuées à l'intérieur et à l'extérieur de l'office
- Assurer la relecture rédactionnelle de textes écrits en français et corriger des bons à tirer
- Participer à l'organisation du travail au sein de l'équipe
- Contribuer à alimenter la mémoire de traduction et la base de données terminologique
Ce qui vous rend unique
- Diplôme de traducteur dans la combinaison linguistique allemand-français ou formation équivalente avec plusieurs années d'expérience dans la traduction
- Très bonne connaissance de deux langues officielles et, dans l'idéal, bonne connaissance de la troisième et de l'anglais
- Capacité à traduire des textes très complexes en recourant ou non à l'intelligence artificielle
- Solides compétences rédactionnelles, précision et sûreté de style
- Bonne connaissance des applications MS Office, expérience dans l'utilisation d'outils de traduction assistée par ordinateur, intérêt pour les développements dans le domaine des technologies linguistiques
- Capacité à travailler de manière indépendante et en équipe, sens de l'organisation, flexibilité et résistance au stress, bonnes aptitudes sociales, approche constructive et aptitude au dialogue
- Intérêt pour les différents domaines de la culture
En quelques mots
Par vos traductions de haute qualité, vous contribuerez à la communication et à la documentation en français dans les multiples domaines d'activité de l'Office fédéral de la culture (OFC). Vous vous occuperez de textes complexes dans les domaines culturel, politique et administratif en adoptant un langage adapté à chaque destinataire.
Questions sur le poste
Silvia Giacomotti Cheffe du service de traduction+41 58 48 10824
Envoyer un message
Questions sur la postulation
HR BAK_NB Envoyer un messageQuestions sur le poste
Silvia GiacomottiCheffe du service de traduction
+41 58 48 10824
Envoyer un messageQuestions sur la postulation
HR BAK_NB Envoyer un messageEn quelques mots
Par vos traductions de haute qualité, vous contribuerez à la communication et à la documentation en français dans les multiples domaines d'activité de l'Office fédéral de la culture (OFC). Vous vous occuperez de textes complexes dans les domaines culturel, politique et administratif en adoptant un langage adapté à chaque destinataire.
Vivre la culture !
L'Office fédéral de la culture (OFC) est l'autorité spécialisée en charge des questions de politique culturelle, de l'encouragement de la culture et de la sauvegarde et de la transmission des valeurs culturelles.
Le service de traduction fournit des prestations linguistiques (traductions, relectures, transcriptions de vidéos, etc.) à toutes les unités organisationnelles de l'OFC, y compris la Bibliothèque nationale suisse, et il fournit des conseils sur des questions linguistiques et terminologiques.
Les offices du Département fédéral de l'intérieur (DFI) s'engagent pour garantir de bonnes conditions de travail et s'investissent pour la santé de leurs collaborateurs. Ils ont reçu le label Friendly Work Space.
Ce que nous offrons
#F7B4B8Travailler pour la SuisseNous nous engageons pour le succès du modèle suisse et pour le bien-être de la population.
#F7B4B8Travailler pour la SuisseNous nous engageons pour le succès du modèle suisse et pour le bien-être de la population.
#B8E1D8La diversité au quotidienNous veillons à l'égalité des chances, qui nous permet de déployer nos compétences et d'exprimer des points de vue différents.
#B8E1D8La diversité au quotidienNous veillons à l'égalité des chances, qui nous permet de déployer nos compétences et d'exprimer des points de vue différents.
#FFF0BBSanté au travailNous assistons et conseillons nos collaboratrices et collaborateurs pour toutes les questions liées à la santé physique ou psychique.
#FFF0BBSanté au travailNous assistons et conseillons nos collaboratrices et collaborateurs pour toutes les questions liées à la santé physique ou psychique.
#D7EEECUn salaire égal pour un travail de valeur égaleNous garantissons l'égalité des salaires et offrons une rémunération conforme aux prestations, à l'expérience et aux exigences du poste.
#D7EEECUn salaire égal pour un travail de valeur égaleNous garantissons l'égalité des salaires et offrons une rémunération conforme aux prestations, à l'expérience et aux exigences du poste.
#FAD8B9Conciliation entre travail et vie privéeNous favorisons l'aménagement d'emplois du temps répondant aux besoins individuels en proposant des formes de travail et des modèles de temps de travail flexibles.
#FAD8B9Conciliation entre travail et vie privéeNous favorisons l'aménagement d'emplois du temps répondant aux besoins individuels en proposant des formes de travail et des modèles de temps de travail flexibles.
Questions sur le poste
Silvia GiacomottiCheffe du service de traduction
+41 58 48 10824
Envoyer un message